Mangas

Isekai, das beliebte Manga- und Anime-Genre, ist jetzt im Oxford English Dictionary enthalten

Isekai, das beliebte Manga- und Anime-Genre, ist jetzt im Oxford English Dictionary enthalten

Laut The Guardian hat die neueste Aktualisierung des Oxford English Dictionary 23 japanische Wörter zu seinem Lexikon hinzugefügt. Zu diesen japanischen Begriffen gehört eines der beliebtesten Anime-Genres: Isekai.

Die offizielle Website des Oxford English Dictionary definiert Isekai als „ein japanisches Genre der Wissenschafts- oder Fantasy-Fiction, in dem ein Protagonist in eine andere, fremde oder unbekannte Welt versetzt oder wiedergeboren wird.“

Ist Delicious in Dungeon ein Isekai? Nach einigen Definitionen könnte dies der Fall sein.

Während Isekai in der amerikanischen Anime-Community umgangssprachlich als ein Genre verstanden wurde, bei dem eine Figur in eine Fantasiewelt teleportiert wird – sei es über ein VR-Gerät à la Sword Art Online oder Fahrzeugunfälle mit einem weißen Lastwagen, wurde der Begriff leicht falsch angewendet. Laut der in Tokio ansässigen Twitch-Streamerin Celina bedeutet Isekai „die Geschichte spielt in einer Welt, die völlig anders ist als unsere reale Welt.“ Das bedeutet, dass klassische Fantasy-Fans „Record of Lodoss War“ nicht als Isekai betrachten würden und zeitgenössische Animes wie „Delicious in Dungeon“ und „Frieren: Beyond Journey's End“ als Isekai gelten könnten. Es stellt sich heraus, dass sich die in der Anime-Community populäre Definition von Isekai auf ihr Subgenre bezieht.

„Wenn es ein moderner Mensch ist, der in einer anderen Welt wiedergeboren wurde, nennt man ihn Isekaitensei“, schrieb Celina auf X/Twitter.

Celina fuhr im Thread fort und sagte, dass die ursprüngliche Definition von Isekai auch nicht auf ein Fantasy-Setting beschränkt sei, was bedeutet, dass Science-Fiction-Geschichten technisch gesehen auch Isekai sein können. Nach dieser Logik war das Action-Rollenspiel Nier: Automata von Square Enix aus dem Jahr 2017 ein Isekai, bevor das Sword Art Online-Studio A-1 Pictures letztes Jahr daraus einen Anime machte.

Dies würde wahrscheinlich erklären, warum der beliebte Fantasy-Anime Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation nicht Musoku Isekai heißt. Andere kommende Animes wie der treffend betitelte Anime „Suicide Squad Isekai“ tragen jedoch nicht dazu bei, die anhaltende Verwirrung der Anime-Community über die korrekte Definition des Wortes zu beseitigen.

Abgesehen von der grammatikalischen Geschichtsstunde muss das Oxford Dictionary wahrscheinlich nicht sofort einen Nachtrag zu seiner Definition von Isekai erstellen. Laut The Guardian haben die Herausgeber des Oxford English Dictionary mit Forschern der Tokyo University of Foreign Studies zusammengearbeitet, um Isekai und andere häufig entlehnte japanische Wörter im Zusammenhang mit Küche, wie Katsu, zu definieren. Dies deutet darauf hin, dass die ursprüngliche Definition des Wortes seine Bedeutung geändert hat, um dem Missbrauch und der Popularisierung seines Subgenres durch Anime-Fans Rechnung zu tragen. Um ehrlich zu sein, rollt Isekai leichter von der Zunge.

Wenn Sie aus diesem Artikel etwas mitnehmen – abgesehen von der Tatsache, dass Isekai natürlich im Oxford Dictionary erwähnt wird –, dann ist es der Super Mario Bros.-Film. von Nintendo und Ilumination ist der zweiterfolgreichste Isekai-Film aller Zeiten und belegt direkt hinter dem Golden Globe und dem Academy Award von Studio Ghibli den zweiten Platz. Gewinnerfilm „Der Junge und der Reiher“.

Isaiah Colbert ist freiberuflicher Autor für IGN. Sie können ihnen auf Twitter @ShinEyeZehUhh folgen.

[