Nachrichten / Spiele

COO Bo deWindt über Otome Games for Switch, Horrorspiele, Lokalisierung, Ports, limitierte Editionen, Steam Deck und mehr –

Hier befassen wir uns seit etwa einem Jahrzehnt mit den Veröffentlichungen von Aksys Games, darunter auch mit älteren iOS-Versionen des Herausgebers 999 (jetzt delistet) nach seiner Veröffentlichung auf Nintendo Switch und neuerdings auch auf Steam Deck. Aksys Games war vor allem bekannt für Null Flucht et Blauer Blaz auf Konsolen, bevor die ursprünglichen japanischen Herausgeber dieser Spiele ihre eigenen Zweige gründeten. Seitdem hat Aksys weitere Bildromane, Horrorspiele, Dungeon-Crawler und mehr für Konsolen- und PC-Plattformen geschrieben. Tengoku Struggle -Strayside- wurde diese Woche gerade auf Nintendo Switch veröffentlicht, und ich hatte die Gelegenheit, mit Frank „Bo“ deWindt II, COO von Aksys Games, über die Veröffentlichung des Herausgebers, Games Otome, vom Übergang von der PS Vita zur PS Vita zu sprechen der Switch, die nächste Version des Switch. von Tokyo Xanadu eX+, das ich kaum erwarten kann, potenzielle Ports und vieles mehr.

TouchArcade (TA): Erzählen Sie uns ein wenig über sich und Ihre Arbeit bei Aksys Games.

Frank „Bo“ deWindt II (Bo): Ich bin COO bei Aksys Games und mache in allen unseren Abteilungen ein bisschen von allem, bin aber auch für die Produktion verantwortlich.

BEI: Aksys gibt es schon seit einiger Zeit, und vor ein paar Jahren hatte man das Gefühl, dass die Franchises, die über Aksys in den Westen gelangten, nun zu den ursprünglichen Verlagen gingen, die ihre eigenen westlichen Niederlassungen oder Lokalisierungshäuser für neue Spiele gründeten. Wie hat sich das Team während dieser Erfahrung gefühlt und wie entscheiden Sie, welche Spiele Sie jetzt lokalisieren?

Bo: Ja, es ist verständlich, dass verschiedene japanische Entwickler/Publisher beginnen, in den Westen zu expandieren.
Während dadurch einige potenzielle Titel für die Lokalisierung entfernt werden, können wir dadurch auch selektiver entscheiden, was wir veröffentlichen möchten. Wir haben unsere Augen und Ohren für alle kommenden Titel sowie für die Wünsche unserer Fans offen und berücksichtigen daher alles, wenn wir versuchen, Spiele zu verfolgen.

BEI: Eine Konstante sind Otome-Spiele. Auf PS Vita haben wir viele davon lokalisiert gesehen, und das Genre blüht jetzt auf der Switch auf. Wie hat Aksys den Übergang zwischen den Plattformen gemeistert, und haben Sie jemals darüber nachgedacht, die Spiele damals und heute anderswo zu portieren?

Bo: Die PlayStation Vita war sicherlich ein guter Start für die Marke Otome, aber wir fanden, dass die Nintendo Switch heutzutage für unsere Fans sogar noch besser zum Spielen geeignet ist. Die Portierung hängt normalerweise vom Entwickler/Inhaber des geistigen Eigentums ab, aber wir würden Otome-Titel auch gerne auf anderen Plattformen sehen.

BEI: Mittlerweile veröffentlicht Aksys jedes Jahr mehrere Otome-Spiele, von denen einige sogar limitierte Auflagen oder exklusive Boni bieten. Haben Sie jemals darüber nachgedacht, wie mehrere Veröffentlichungen pro Jahr den Markt sättigen könnten?

Bo: Da Aksys und andere westliche Verlage nun Otome-Titel veröffentlichen, bietet dies dem Verbraucher mehr Auswahl. Um einen Ausgleich zu schaffen, versuchen wir, die fesselndsten und aufregendsten Otome-Spiele für unsere Benutzerbasis zu finden.

Piofiore-Folge 1926 Switch-Rezension

BEI: Otomate und Idea Factory sind eindeutig starke Partner. Wie entscheiden Sie also, welche Spiele Sie von ihnen lokalisieren? Ich frage das, weil einige Otomate-Titel im Westen über Idea Factory International veröffentlicht wurden.

Bo: Wenn uns ein Titel bekannt ist, der uns interessiert, werden wir sie direkt kontaktieren, aber andererseits werden sie uns auch über potenzielle Spiele informieren, die für eine Lokalisierung verfügbar sind.
Wenn wir also versuchen, eine Aktie zu verfolgen, bewerten wir sie normalerweise intern als Unternehmen und treffen dann unsere Entscheidung auf dieser Grundlage.

BEI: Was fließt in die Entscheidung ein, eine limitierte Edition oder nur eine Standardversion herzustellen? Berücksichtigen Sie dabei die japanischen Verkäufe?

Bo: Bei der Entscheidung darüber spielen verschiedene Faktoren eine Rolle. Wenn es das erste Mal ist, dass ein Spiel veröffentlicht wird, hängt es normalerweise vom Hype und der Nachfrage rund um den Titel ab. Im Falle einer Fortsetzung ist es sinnvoller, eine limitierte Auflage zu erstellen, da es bereits eine etablierte Fangemeinde gibt.

BEI: An welchem ​​Spiel haben Sie in den letzten Jahren am liebsten gearbeitet?

Bo: Es ist schwer, mich nur für eine zu entscheiden, aber ich mag die Spirit Hunter-Reihe (Death Mark, NG, Death Mark II), Undernauts: Labyrinth of Yomi, das kommende Tengoku Struggle -Strayside- und Tokyo Xanadu eX+ auf Switch sowie Muramasa wirklich Rebirth, Shiren The Wanderer 5 und die Zero Escape-Serie unserer vorherigen Titel.

BEI: Erzählen Sie uns etwas über die Otome-Gaming-Community, die in den letzten Jahren mit vielen Otome-fokussierten Websites, die das Genre abdecken, floriert. Wie wichtig war das für Aksys?

Bo: Otome-Fans waren uns schon immer wichtig und wir freuen uns sehr, dass die Community wächst und wächst und wir gleichzeitig neuen Fans Otome-Spiele vorstellen. Wir hoffen, weiterhin mehr Otome-Titel für alte und neue Fans anbieten zu können.

BEI: Mit Ausnahme von Otome-Spielen gibt es einige Titel, bei denen ich mich gefreut habe, dass sie dank Aksys in den Westen kamen. Ich möchte jetzt kurz darauf eingehen. Der erste ist Tokyo Xanadu eX+. Es wird im Juni mit einer überarbeiteten Lokalisierung auf Switch erscheinen. Ich bin froh zu sehen, dass dies endlich den Westen erreicht hat. Gibt es Pläne, diese aktualisierte Lokalisierung auf andere Plattformen zu übertragen?

Bo: Ja, ich freue mich auch sehr auf Tokyo Xanadu eX+ auf Switch und wir freuen uns, dass Fans das Spiel mit der aktualisierten Lokalisierung spielen können. Ein kleiner Piepmatz hat mir gesagt, dass der Veröffentlichungstermin im Juli sein wird, also hoffen wir, dass unsere Fans noch etwas warten können. Was die Einführung der Lokalisierung auf andere Plattformen betrifft, denken wir darüber nach, denken aber derzeit nicht darüber nach.

BEI: Was führte zu der Entscheidung, eine aktualisierte Lokalisierung durchzuführen, anstatt es einfach mit demselben Spiel zu veröffentlichen, das die Leute damals auf PS4 und PC spielten?

Bo: Als wir „Tokyo Xanadu“ zum ersten Mal herausbrachten, verfeinerten Tokyo die Lokalisierung von „Tokyo Xanadu eX+“, sodass es den Standards der heutigen Falcom-Titel besser entspricht. Wir hoffen, dass es allen gefällt!

BEI: Tokyo Xanadu war eines der wenigen lokalisierten Falcom-Spiele, die nicht von einer englischen Synchronisation profitierten. War das schon geplant?

Bo: Bei der Erstveröffentlichung des Spiels wurde über eine Synchronisation nachgedacht, aber aufgrund der Textmenge, der Stimmen und des Zeitaufwands entschied man sich, nur die japanischen Stimmen zu verwenden.

BEI: Die Spirit Hunter- und Undernauts-Titel von Experience Inc sind unglaublich. Ich freue mich, dass das Team sie gleichzeitig auf mehrere Plattformen im Westen bringt, aber ich wollte wissen, ob das Team darüber nachdenken würde, Xbox-Portierungen von Spielen zu machen, die derzeit nicht auf der Xbox von Experience Inc im Westen verfügbar sind?

Bo: Leider gibt es derzeit keine Pläne, einen dieser Titel auf Xbox zu portieren.

BEI: Wie haben die Spieler auf diese Spiele reagiert?

Bo: Es gab viele positive Kritiken und Rückmeldungen zu allen Spirit Hunter-Titeln sowie zu Undernauts: Labyrinth of Yomi, daher freuen wir uns, dass die Fans sie genießen!

BEI: Aksys hat in der Vergangenheit viele Spiele entwickelt, die nicht erneut veröffentlicht wurden. Ich wollte mein Interesse an einer Portierung von Muramasa Rebirth für Switch, PC, Xbox und PS5 bekunden. Ich weiß, dass Marvelous wahrscheinlich darüber entscheidet, aber ich hoffe, dass dies zeigt, dass es Leute gibt, die es gerne noch einmal oder zum ersten Mal auf modernen Plattformen spielen würden, wenn man bedenkt, wie sehr derzeit jeder Vanillaware liebt.

Bo: So gerne wir die Häfen von Muramasa Rebirth sehen würden, es würde auf Marvelous und Vanillaware ankommen.

BEI: Zurück zu Otome: Wie hat es Aksys-Titel auf Europa, EMEA, Australien und andere Regionen ausgeweitet?

Bo: Bisher läuft es auf europäischer Seite gut, aber wir hoffen, dass wir weiter expandieren und Otome-Spiele in andere Regionen bringen können, wenn die Spieler das Genre entdecken.

BEI: Gibt es ein bestimmtes Genre, das Ihrer Meinung nach in diesen Regionen besser abschneidet als erwartet?

Bo: Rollenspiele scheinen in Europa großen Anklang zu finden. In der Regel die gebräuchlichsten Titel, insbesondere wenn sie mehrsprachig sind.

BEI: Wie entscheiden Sie, auf welche Plattformen zusätzlich zur japanischen Hauptveröffentlichung portiert werden soll, wenn Sie Titel in den Westen bringen?

Bo: Normalerweise veröffentlichen wir die gleichen Plattformen wie die japanische Originalversion, aber wenn wir auf eine andere Plattform portieren, wäre das normalerweise für Steam.

BEI: Bei TouchArcade konzentrieren wir uns auf Mobilgeräte, decken aber auch Switch- und Steam Deck-Spiele ab. Wie war die Reaktion auf Ihre Spiele auf Steam Deck im letzten Jahr?

Bo: Unsere letzte mit Steam Deck kompatible Veröffentlichung war Spirit Hunter: Death Mark II und bisher war die Resonanz positiv, daher hoffen wir, dass in Zukunft weitere unserer Steam-Titel auf Steam Deck funktionieren.

BEI: Führen Sie zusätzliche Arbeiten für das System durch?

Bo: Für Steam Deck muss der Entwickler etwas mehr Arbeit leisten, um sicherzustellen, dass die richtigen SDKs etc. implementiert werden und das Spiel reibungslos läuft.

BEI: Aksys hat vor Jahren einige iOS-Veröffentlichungen herausgebracht, wie zum Beispiel 999: The Novel, aber seitdem nichts mehr. Gibt es eine Chance, dass wir Otome-Versionen oder vielleicht die Spirit Hunter-Spiele sehen?

Bo: Leider gibt es derzeit keine Pläne, Titel auf mobile Plattformen zu portieren oder zu veröffentlichen.

BEI: Was denken Sie über den aktuellen Stand der Konsolen- und PC-Branche für Ihre spezielle Nische?

Bo: Bisher haben sich Konsolen- und Steam/PC-Titel sowohl physisch als auch digital für uns gut entwickelt, daher freuen wir uns, weiterhin Titel zu veröffentlichen, die diese Plattformen unterstützen.

BEI: Was können Spieler von Aksys Games im Jahr 2024 erwarten?

Bo: Wie Sie vielleicht bei unserem All Aksys-Event Anfang des Jahres gesehen haben, haben wir einige Ankündigungen gemacht, wie zum Beispiel Tokyo Also bleiben Sie bitte dran!

BEI: Was war letztes Jahr Ihr Lieblingsspiel und was macht Ihnen derzeit Spaß?

Bo: Seit einem Jahr spiele und genieße ich The Legend of Heroes: Trails to Azure, das ich auch abgeschlossen habe. Zurzeit spiele ich Shiren The Wanderer 6 auf Switch und habe vor, danach Final Fantasy VII Rebirth zu spielen. Ich bin auch sehr gespannt auf das kommende Eiyuden Chronicle: Hundred Heroes, sowohl als Kickstarter-Unterstützer als auch als großer Fan von Yoshitaka Murayama (möge er in Frieden ruhen).

BEI: Wie magst du deinen Kaffee?

Bo: Ich trinke keinen Kaffee, was einige Leute überraschen könnte, haha.

Ich möchte hier Frank „Bo“ von Windt II von Aksys Games und Kate Hedstrom von MMPR für ihre Zeit und Hilfe danken.

Sie können alle unsere Interviews hier verfolgen, einschließlich unserer jüngsten mit Dave Oshry von New Blood, Digital Extremes für Warframe Mobile, Team NINJA, Sonic Dream Team, Hi-Fi Rush, Pentiment, und mehr. Wie immer vielen Dank fürs Lesen.