Nachrichten / Spiele

Yakuza-Spinoff Like a Dragon: Ishin English Dub „würde einfach nicht funktionieren“

Yakuza-Spin-off Like a Dragon: Ishin English Dub „würde einfach nicht funktionieren“

Die Möglichkeit eines englischen Dubs von „Like a Dragon: Ishin“ wurde von Ryu Ga Gotoku Studio angesprochen, wobei das RPG-Spiel nächstes Jahr außerhalb Japans erscheinen soll.

Die Nachricht von einem potenziellen englischen Dub für „Like a Dragon: Ishin“ kommt vom Produzenten der Yakuza-Serie, Masayoshi Yokoyama, der über die Yakuza-Serie (die jetzt „Like a Dragon“ im Westen heißt) sprach und wie das Studio trotz der Fähigkeit des Studios, Lippenbewegungen für englisches Voiceover zu bearbeiten , das kommende Like a Dragon: Ishin-Remake wird dies nicht haben.

„Viele Leute spielen mit den Einstellungen für japanische Stimmen und englische Untertitel herum“, erklärt Yokoyama. „Für das Ishin-Remake verwenden wir Untertitel. Wir synchronisieren keine Voice-Overs. Wir übersetzen das Spiel ins Englische, aber das spezialisierte Vokabular und die Art und Weise, wie die Leute zu Bakumatsu-Zeiten sprachen, machten die Zeilen unglaublich lang, also würde es einfach nicht funktionieren. Dieses Mal machen wir also Untertitel.

Die Bakumatsu-Zeit spielt in Japan zwischen 1853 und 1867, wobei Yokoyama darauf hinweist, wie kulturell unterschiedlich die Epochen sind, was einen großen Einfluss auf jedes übersetzte Voiceover haben würde. Das allererste Yakuza-Spiel hatte eine englische Synchronisation (mit nicht weniger Mark Hamill), aber die Serie entschied sich dann nur bis zum Urteil 2018 für die japanische Synchronisation, woraufhin Yakuza: Like a Dragon folgte.

Auch in dem Interview (das von The Tojo Dojo übersetzt wurde) wurde Yokoyama gefragt, dass Menschen außerhalb Japans es nicht gewohnt sind, Untertitel die meiste Zeit zu lesen, weshalb später englische Voiceovers hinzugefügt wurden.

„Deshalb bevorzugen sie Voiceover“, erklärt Yokoyama. „Allerdings haben wir kein Voiceover für Yakuza 0 gemacht. Es war untertitelt. Und trotzdem war er sehr beliebt. Übersee-Fans, die seit dieser Zeit spielen, spielen auch heute noch solche Spiele. Auf Japanisch mit englischen Untertiteln. Sie lieben die Stimmen von Nakano und Kuroda, also wollen sie ihre Stimmen beim Spielen hören.

Der Like a Dragon 8-Trailer wurde ebenfalls kürzlich veröffentlicht und zeigt, wie die Franchise-Protagonisten Kiryu und Ichiban beide im kommenden Spiel spielbar sein werden. Ryu Ga Gotoku Studio enthüllte auch ein weiteres Spiel namens Like a Dragon Gaiden, und dieser Yakuza-Spin-off-Trailer verspricht es zeigen, was mit Kirya zwischen den Raten sechs und acht passiert ist.