Nachrichten / Spiele

Der Regisseur von Ghost of Tsushima möchte, dass der Film vollständig auf Japanisch ist

Ghost of Tsushima legt die Messlatte für die Open World Games hoch

Fantôme von Tsushima ist einer von vielen großen Erfolgen, die das First-Party-Angebot von Sony in den letzten Jahren hatte, und wie diese anderen Erfolge versucht Sony, vom Erfolg des geistigen Eigentums zu profitieren, indem es es auch auf andere Medien ausdehnt. Zu diesem Zweck kündigte das Unternehmen im vergangenen Jahr eine Verfilmung von an Geist von Tsushima, mit Chad Stahelski von John Wick Ruhm soll führen.

In einem kürzlichen Interview mit Collider hat Stahelski etwas Licht ins Dunkel gebracht, was er sich für den Film vorstellt – und es ist, gelinde gesagt, ziemlich interessant. Passenderweise will er das angesichts des Ausgangsmaterials Fantôme von Tsushima Der Film soll „visuell umwerfend“ und „charakterorientiert“ sein, aber was noch wichtiger ist, Staheski sagt auch, dass er „eine vollständige japanische Besetzung“ will und dass der Film selbst auch auf Japanisch ist. Ihm zufolge stimmt Sony der Idee zu.

"Ich denke, wenn wir es richtig gemacht hätten, wäre es visuell umwerfend", sagte Stahelski. „Es ist charaktergetrieben. Er hat die Möglichkeit für eine tolle Aktion, einen schönen Auftritt. Und ehrlich gesagt würden wir das versuchen, alles in Charakter. Was bedeutet, dass es eine japanische Sache ist, dass die Mongolen in die Insel Tsushima einfallen. Eine vollständige japanische Besetzung, auf Japanisch. Sony ist so an Bord, uns dabei zu unterstützen.

„Ich gehe nach Japan, seit ich 16 bin“, fügte er hinzu. „Ich liebe das Land, liebe die Menschen, liebe die Sprache. Ich versuche, nicht nur in meiner Sprache Regie zu führen, sondern in der eines anderen und kulturell meine Denkweise zu verändern, um das auf eine coole Art und Weise hervorzuheben, die immer noch ein westliches Publikum anspricht.

Stahelski fuhr fort zuzugeben, dass es schwierig sein könnte, das westliche Publikum dafür zu bezahlen, einen Film in einem Kino zu sehen, das nicht auf Englisch ist, aber der Regisseur ist zuversichtlich, dass er es schaffen wird, wenn er „die anderen Teile festnageln kann“. inspirieren genug, um ins Auto zu steigen und ins Theater zu gehen.

„Niemand wird mir 200 Millionen Dollar geben, um einen Tech-Film zu machen, ohne Englisch zu sprechen. Ich verstehe“, sagte er. „Also muss ich schlau sein und verstehen, was für das Eigentum und das Studio treuhänderisch ist, und trotzdem das bekommen, was ich will, während ich etwas Episches daraus mache. Wieder eine große Herausforderung, Mann. Und wir treten in eine Zeit ein, in der ich glaube, ich bin wie du, Mann. Ich werde den ganzen Tag Untertitel lesen. Und ich denke, Amerika im Allgemeinen, oder zumindest das westliche Publikum im Allgemeinen, gewöhnt sich aufgrund des Einflusses von Netflix und Streamern und dergleichen, wo wir so viel mehr globale Inhalte bekommen, immer mehr daran.

„Werden sie dafür in den Kinos auftauchen? Ich wette auf ja, wenn alles andere da ist. Ich denke es könnte mir oder dem Gut schaden wenn man bei jedem etwas weniger versagt, optisch nicht so toll, Action ist ok, Story nicht klar. Hör zu, wenn ich alle anderen Elemente beherrsche, denke ich, dass ich dich genug inspirieren kann, ins Auto zu steigen und ins Theater zu gehen.

Anfang dieses Jahres wurde bekannt gegeben, dass die Fantôme von Tsushima Der Film wird von Takashi Doscher geschrieben, der für seine Arbeit an Science-Fiction-Romanzen bekannt ist nur sein erster Film Immer, ESPN-Dokumentarfilm Eine Kampfchance, und mehr.

Seit einem Monat, Fantôme von Tsushima verkaufte 9,7 Millionen Einheiten. Basierend auf den Stellenausschreibungen sieht es nicht überraschend aus, als würde Sucker Punch an einer Fortsetzung arbeiten.